06 December 2009

My Heart Is Cursing - Lirik Olahan

[Lirik Olahan 花火 Hana-bi+Lirik Asal Hangul한글+Lirik Asal Roman]
-------------------------------------------------------------
Lirik Olahan 花火 Hana-bi
Tajuk Asal Lagu: (Gaseumi yokhae / My Heart Is Cursing / My Heart Is Calling)
Penyanyi: Kim Dong Wook (OST KDrama 2009 You're Beautiful)
-------------------------------------------------------------

Tajuk Olahan: Hatiku Menjerit


Senyumlah oh! lagi
Hiburkan sedikit
Hatiku yang mencarimu
Dapat kutenangkan (hati ini)

Senyumlah oh! lagi
Dunia 'kan mencemburuimu
Hati yang sering memanggil namamu
Tak akan terlalu merintih

Hati(ku) menjerit tak henti-henti mencintaimu
Air mata mengalir, terus mendambakan kamu
Seperti duri yang terlekat di kerongkong(ku) ini
Terngiang di telinga, oh! sepanjang hari

K'napa kau (yang) kupilih?
Kenapa kamu yang kucintai?
Geleng kepala
Cuba menafikan
Tetap kamu tak dapat kulupa(kan)

Hati(ku) menjerit tak henti-henti mencintaimu
Air mata mengalir, terus mendambakan kamu
Seperti duri yang terlekat di kerongkong(ku) ini
Terngiang di telinga, oh! sepanjang hari

'Ku menyintaimu, sayangimu s'lamanya
Meskipun kau tak melihat (cinta)ku

Walaupun beribu kali aku cuba memanggilmu
Walaupun aku tetap menanti di tempat yang sama
Si bodoh ini terus memandang meskipun sukar
Namun kau tak mengerti
Jeritanku (yang berkali-kali) ini

------------------------------------------------------------------------
Lirik Asal Hangul 한글+Lirik Asal Roman+Lirik Olahan 花火 Hana-bi
------------------------------------------------------------------------

조금 더 웃어요
jo-geum deo us-eo-yo
Senyumlah oh! lagi
행복한 미소로
haeng-bok-han mi-so-ro
Hiburkan sedikit
자꾸만 그댈 찾는
ja-kku-man geu-daer(eu) chat-neun
Hatiku yang mencarimu
내 맘 달래도록

nae mam dal-le-do-rok
Dapat kutenangkan (hati ini)

조금 더 웃어요
jo-geum deo us-eo-yo
Senyumlah oh! lagi
세상이 그댈 질투하도록
se-sang-i geu-dael jil-tu-ha-do-rok
Dunia 'kan mencemburuimu
자꾸만 그댈 부르는 내 맘이
ja-kku-man geu-dael bu-reu-neun nae mam-i
Hati yang sering memanggil namamu
욕심도 내질 못할테니
yok-shim-do nae-jil mot-hal-te-ni
Tak akan terlalu merintih (menagih cinta darimu)

가슴이 욕해 사랑한단 말조차 못하니까
ga-seum-i yok-hae sa-rang-han-dan mal-jo-cha mot-ha-ni-kka
Hati(ku) menjerit tak henti-henti mencintaimu
눈물이 터져 그리움이 흐르고 흐르니까
nun-mur-i teo-jyeo geu-ri-um-i heu-reu-go heu-reu-ni-kka
Air mata mengalir, terus mendambakan kamu
가시처럼 목에 걸려버린 슬픈 그 말만
ga-shi-cheo-reom mog-e geol-lyeo-beo-rin seul-peun geu mal-man
Seperti duri yang terlekat di kerongkong(ku) ini
하루종일 귓가에 맴돌고만 있죠

ha-ru-jong-il gwit-ga-e maem-dol-go-man it-jyo
Terngiang di telinga, oh! sepanjang hari

왜 하필 그대죠
wae ha-pil geu-dae-jyo
K'napa kau (yang) kupilih?
그대를 사랑하게 됐는지
geu-dae-reul sa-rang-ha-ge dwaet-neun-ji
Kenapa kamu yang kucintai?
고갤 저어도
go-gael jeo-eo-do
Geleng kepala
아니라고 해도
a-ni-ra-go hae-do
Cuba menafikan
이미 그댈 놓질 못하네요
i-mi geu-dael noh-jil mot-ha-ne-yo
Tetap kamu tak dapat kulupa(kan)

가슴이 욕해 사랑한단 말조차 못하니까
ga-seum-i yok-hae sa-rang-han-dan mal-jo-cha mot-ha-ni-kka
Hati(ku) menjerit tak henti-henti mencintaimu
눈물이 터져 그리움이 흐르고 흐르니까
nun-mur-i teo-jyeo geu-ri-um-i heu-reu-go heu-reu-ni-kka
Air mata mengalir, terus mendambakan kamu
가시처럼 목에 걸려버린 슬픈 그 말만
ga-shi-cheo-reom mog-e geol-lyeo-beo-rin seul-peun geu mal-man
Seperti duri yang terlekat di kerongkong(ku) ini
하루종일 귓가에 맴돌고만 있죠

ha-ru-jong-il gwit-ga-e maem-dol-go-man it-jyo
Terngiang di telinga, oh! sepanjang hari

사랑해요 그댈 사랑해요 영원히
sa-rang-hae-yo geu-dael sa-rang-hae-yo yeong-won-hi
'Ku menyintaimu, sayangimu s'lamanya
그대 날 보지 않는데도
geu-dae nal bo-ji anh-neun-de-do
Meskipun kau tak melihat (cinta)ku

수천번씩 그댈 부르고 불러봐도 모르죠
su-cheon-beon-sshik geu-dael bu-reu-go bul-leo-bwa-do mo-reu-jyo
Walaupun beribu kali aku cuba memanggilmu
항상 그 자리에서 그댈 기다려도 모르죠
hang-sang geu ja-ri-e-seo geu-dael gi-da-ryeo do-mo-reu-jyo
Walaupun aku tetap menanti di tempat yang sama
바보처럼 그저 바라보는 못난 사랑을
ba-bo-cheo-reom geu-jeo ba-ra-bo-neun mot-nan sa-rang-eul
Si bodoh ini terus memandang meskipun sukar
그대는 모르시죠
geu-dae-neun mo-reu-shi-jyo
Namun kau tak mengerti
아무리 불러도
a-mu-ri-bul-leo-do
Jeritanku (yang berkali-kali) ini

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Penafian: Olahan lirik ini bukanlah bertujuan untuk mengubah karya asal, tetapi untuk diseragamkan dengan rentak lagu yang asal. 花火 Hana-bi seboleh mungkin cuba mengekalkan idea lirik yang asal berdasarkan pemahaman 花火 Hana-bi terhadap lirik lagu yang telah diterjemahkan ke Bahasa Inggeris oleh NulSaRangHae serta berdasarkan terjemahan elektronik menggunakan Yahoo! Babel Fish. Sebarang perbezaan dengan maksud sebenar lirik adalah tidak disengajakan dan berpunca daripada kegagalan 花火 Hana-bi untuk memahami Bahasa Korea dan/atau Bahasa Inggeris dengan baik. Perlu diingatkan bahawa olahan lirik ini adalah untuk rujukan / kegunaan peribadi sahaja.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Klik di sini untuk terjemahan asal BI + Terjemahan BM oleh 花火 Hana-bi]

My Heart Is Cursing - Lirik Asal

Lirik Asal Hangul한글+Lirik Asal Roman+Terjemahan BI+Terjemahan BM oleh 花火 Hana-bi
-------------------------------------------------------------
Tajuk Lagu: (Gaseumi yokhae /
My Heart Is Cursing / My Heart Is Calling)
Penyanyi: Kim Dong Wook (김 동 욱) wiki
Album: OST 미남이시네요 You're Beautiful #1, Trak no.6
Lagu Tema: KDrama 2009 You're Beautiful

-------------------------------------------------------------

조금 더 웃어요
jo-geum deo us-eo-yo
Smile more often
Senyumlah lagi
행복한 미소로
haeng-bok-han mi-so-ro
So that with your happy smile
Agar dengan sedikit lagi kegembiraan itu
자꾸만 그댈 찾는
ja-kku-man geu-daer(eu) chat-neun
I can calm my heart
Maka (hatiku) yang seringkali tercari-cari dirimu,
내 맘 달래도록
nae mam dal-le-do-rok
From constantly looking for you
Dapat kutenangkan hati ini

조금 더 웃어요
jo-geum deo us-eo-yo
Smile more often
Senyumlah lagi
세상이 그댈 질투하도록
se-sang-i geu-dael jil-tu-ha-do-rok
So that the world will be jealous of you
Agar dunia ini akan mencemburuimu
자꾸만 그댈 부르는 내 맘이
ja-kku-man geu-dael bu-reu-neun nae mam-i
Then my heart, which is constantly calling for you
Maka minda/hatiku yang seringkali memanggilmu
욕심도 내질 못할테니
yok-shim-do nae-jil mot-hal-te-ni
Wouldn't turn greedy (crave) anymore
Tidak akan begitu tamak/terlalu menagih cintamu lagi

가슴이 욕해 사랑한단 말조차 못하니까
ga-seum-i yok-hae sa-rang-han-dan mal-jo-cha mot-ha-ni-kka
My heart is cursing because it can't say "I love you"
Hatiku menjerit kerana tidak henti-henti mencintaimu
눈물이 터져 그리움이 흐르고 흐르니까
nun-mur-i teo-jyeo geu-ri-um-i heu-reu-go heu-reu-ni-kka
Tears burst and my yearning is flowing and flowing
Air mata mengalir dan terus-menerus mendambakanmu
가시처럼 목에 걸려버린 슬픈 그 말만
ga-shi-cheo-reom mog-e geol-lyeo-beo-rin seul-peun geu mal-man
The sad words that are stuck in my throat like a thorn
Seperti duri yang terlekat di kerongkongku, tidak dapat kuluahkan
하루종일 귓가에 맴돌고만 있죠
ha-ru-jong-il gwit-ga-e maem-dol-go-man it-jyo
Is roaming around my ear all day
Sepanjang hari, terngiang-ngiang di telinga

왜 하필 그대죠
wae ha-pil geu-dae-jyo
Why does it have to be you?
Kenapa ianya harus kamu (yang kupilih)?
그대를 사랑하게 됐는지
geu-dae-reul sa-rang-ha-ge dwaet-neun-ji
Why did I end up loving you?
Kenapa harus kamu yang kucinta?
고갤 저어도
go-gael jeo-eo-do
Even if I am shaking my head
Kugelengkan kepala
아니라고 해도
a-ni-ra-go hae-do
Even if I try to deny it
Cuba menafikannya
이미 그댈 놓질 못하네요
i-mi geu-dael noh-jil mot-ha-ne-yo
Now, I can't let go of you
Tetap tidak dapat melepaskan kau pergi (melupakanmu)

가슴이 욕해 사랑한단 말조차 못하니까
ga-seum-i yok-hae sa-rang-han-dan mal-jo-cha mot-ha-ni-kka
My heart is cursing because it can't say "I love you"
Hatiku menjerit kerana tidak henti-henti mencintaimu
눈물이 터져 그리움이 흐르고 흐르니까
nun-mur-i teo-jyeo geu-ri-um-i heu-reu-go heu-reu-ni-kka
Tears burst and my yearning is flowing and flowing
Air mata mengalir dan terus-menerus mendambakanmu
가시처럼 목에 걸려버린 슬픈 그 말만
ga-shi-cheo-reom mog-e geol-lyeo-beo-rin seul-peun geu mal-man
The sad words that are stuck in my throat like a thorn
Seperti duri yang terlekat di kerongkongku, tidak dapat kuluahkan
하루종일 귓가에 맴돌고만 있죠
ha-ru-jong-il gwit-ga-e maem-dol-go-man it-jyo
Is roaming around my ear all day
Sepanjang hari, terngiang-ngiang di telinga

사랑해요 그댈 사랑해요 영원히
sa-rang-hae-yo geu-dael sa-rang-hae-yo yeong-won-hi
I love you, I love you forever
Aku mencintaimu, aku mencintaimu selamanya
그대 날 보지 않는데도
geu-dae nal bo-ji anh-neun-de-do
Even if you aren't looking at me
Meskipun kau tidak dapat melihat (cinta)ku

수천번씩 그댈 부르고 불러봐도 모르죠
su-cheon-beon-sshik geu-dael bu-reu-go bul-leo-bwa-do mo-reu-jyo
You wouldn't know even if I call you thousands of times
Walau beribu kali aku cuba memanggilmu
항상 그 자리에서 그댈 기다려도 모르죠
hang-sang geu ja-ri-e-seo geu-dael gi-da-ryeo do-mo-reu-jyo
You wouldn't know even if I wait at the same place
Walau aku tetap menantimu di tempat yang sama
바보처럼 그저 바라보는 못난 사랑을
ba-bo-cheo-reom geu-jeo ba-ra-bo-neun mot-nan sa-rang-eul
Like a fool I just look at you, this foolish love
Umpama si bodoh, aku terus memandangmu meskipun cintaku sukar/mustahil
그대는 모르시죠
geu-dae-neun mo-reu-shi-jyo
You don't know
Namun kau tidak mengetahuinya/memahaminya
아무리 불러도
a-mu-ri-bul-leo-do
No matter how much I call you
Walau berkali-kali/bermacam-macam cara kumemanggilmu

Sumber:
NulSaRangHae @youtube: Terjemahan BI
maccay @soompi: Lirik Hangul (dimuatnaik oleh avetsada @ soompi, sumber
mnet.com & daum.net) + Lirik Roman

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Penafian: Terjemahan lirik ke Bahasa Melayu dilakukan berdasarkan pemahaman 花火 Hana-bi terhadap lirik lagu yang telah diterjemahkan ke Bahasa Inggeris oleh NulSaRangHae serta berdasarkan terjemahan elektronik menggunakan Yahoo! Babel Fish. Sebarang perbezaan dengan maksud sebenar lirik adalah tidak disengajakan dan berpunca daripada kegagalan 花火 Hana-bi untuk memahami Bahasa Korea dan/atau Bahasa Inggeris dengan baik. Perlu diingatkan bahawa terjemahan ini dilakukan bukan bertujuan untuk mengubah karya asal tetapi adalah untuk rujukan / kegunaan peribadi sahaja.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Klik di sini untuk olahan lirik oleh 花火 Hana-bi]

24 November 2009

Still - Lirik Olahan

[Lirik Olahan 花火 Hana-bi+Lirik Asal Hangul한글+Lirik Asal Roman]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lirik Olahan 花火 Hana-bi
Tajuk Asal Lagu: (Yeojeonhi / Still / As Ever)
Penyanyi: Lee Hong Ki, A.N.Jell (OST KDrama 2009 You're Beautiful)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Tajuk Olahan: Aku Masih Lagi

Mungkin ia bukan cinta
Pasti ia bukan cinta
Kucuba menafikan,
'tapi hatiku memanggil kamu.

Semakin cuba 'ku lari,
semakin jauh 'ku pergi,
namun dirimu, semakin bertakhta di hati

Mungkin 'ku terlalu cinta
Mungkin 'ku tertunggu-tunggu
Meskipun terlalu sakit,
hatiku tak dapat lepaskanmu.

Hanya ada satu cinta
Hatiku takkan berubah
Cinta yang kupertahankan,
baru kini dapat 'ku luahkan.
Sayang kamu [Tidak terdapat dalam lirik rasmi Versi 2]

Hangatnya oh! pandanganmu
Hangatnya kasih-sayangmu
Semakin hari, semakin bertakhta di hati

Mungkin kau terlalu cinta / Mungkin 'ku terlalu cinta
Mungkin kau tertunggu-tunggu / Mungkin 'ku tertunggu-tunggu
Meskipun terlalu sakit,
hatiku tak dapat lepaskanmu.

Hanya ada satu cinta
Hatiku takkan berubah
Cinta yang kupertahankan,
baru kini dapat 'ku luahkan.
Sayang kamu

Kadangkala cinta, terkadang duka
Sukarnya buat kita
Sayang (ka)mu, sayang (ka)mu, sayang 'mu, sayang 'mu
Cukuplah hanya kau di sisi

Mungkin 'ku masih menyinta
Mungkin 'ku masih menunggu
Akalku dapat 'ku tipu
Hatiku tak mungkin 'kan tertipu

Hanya ada satu cinta
Hatiku takkan berubah
Cinta yang kupertahankan,
baru kini dapat 'ku luahkan.
Sayang kamu


------------------------------------------------------------------------
Lirik Asal Hangul 한글+Lirik Asal Roman+Lirik Olahan 花火 Hana-bi
------------------------------------------------------------------------


sa-rang-eun a-nil-geo-ra-go
Mungkin ia bukan cinta

jeol-dae-ro a-nil-geo-ra-go
Pasti ia bukan cinta

mae-beon so-gyeo-wat-ji-man
Kucuba menafikan,

nae mam-eun ja-kku neo-reul bu-reu-go
'tapi hatiku memanggil kamu.


han geo-reum do-mang-chyeo-bo-go,
Semakin cuba 'ku lari,

han geo-reum mi-reo-nae-bwa-do
semakin jauh 'ku pergi,

geu-reol-su-rok neon, nae an-e keo-jeo-ga-go is-seo
namun dirimu, semakin bertakhta di hati


geu-man-keum sa-rang-ha-na bwa
Mungkin 'ku terlalu cinta

geu-man-keum gi-da-ri-na bwa
Mungkin 'ku tertunggu-tunggu

geu-to-rok a-peu-ge hae-do
Meskipun terlalu sakit,

nae mam-eun neol tteo-nal su eopt(m)-na bwa
hatiku tak dapat lepaskanmu.


sa-rang-eun ha-na in-ga bwa
Hanya ada satu cinta

nae mam-eun byeon-chi an-na bwa
Hatiku takkan berubah

neol hyang-hae ji-kyeo-on sa-rang
Cinta yang kupertahankan,

i-je-neun da man al su it-da-go
baru kini dapat 'ku luahkan.
널 사랑해 [Tidak terdapat dalam lirik rasmi Versi 2]
neol sa-rang-hae
Sayang kamu


tta-tteut-han neo-ui nun-bi-chi
Hangatnya oh! pandanganmu

tta-tteut-han neo-ui sa-rang-i
Hangatnya kasih-sayangmu
록,
da-ra-nal-su-rok, nae a-ne keo-jyeo-ga-go is-seo
Semakin hari, semakin bertakhta di hati

너 도날 사랑했나 봐 / 그만큼 사랑하나 봐
neo do-nal sa-rang-haet(n)-na bwa / geu-man-keum sa-rang-ha-na bwa
Mungkin kau terlalu cinta / Mungkin 'ku terlalu cinta
너 도날 기다렸나 봐 / 그만큼 기다리나 봐
neo do-nal gi-da-ryeot(n)-na bwa / geu-man-keum gi-da-ri-na bwa
Mungkin kau tertunggu-tunggu / Mungkin 'ku tertunggu-tunggu

geu-to-rok a-peu-ge hae-do
Meskipun terlalu sakit,

nae mam-eun neol tteo-nal su eopt(m)-na bwa
hatiku tak dapat lepaskanmu.


sa-rang-eun ha-na in-ga bwa
Hanya ada satu cinta

nae mam-eun byeon-chi an-na bwa
Hatiku takkan berubah

neol hyang-hae ji-kyeo-on sa-rang
Cinta yang kupertahankan,

i-je-neun da man al su it-da-go
baru kini dapat 'ku luahkan.

neol sa-rang-hae
Sayang kamu


ttae-ro-neun sa-rang-i, ho-geun nun-mu-ri
Kadangkala cinta, terkadang duka

u-ril him-deul-ge hae-do
Sukarnya buat kita
사랑해 사랑해
sa-rang-hae, sa-rang-hae, sa-rang-hae, sa-rang-hae
Sayang (ka)mu, sayang (ka)mu, sayang 'mu, sayang 'mu

nae gyeo-ten neo-man is-seu-myeon dwae
Cukuplah hanya kau di sisi


yeo-jeon-hi sa-rang-ha-na bwa
Mungkin 'ku masih menyinta

yeo-jeon-hi gi-da-ri-na bwa
Mungkin 'ku masih menunggu

meo-ri-reul so-gyeo-bo-a-do,
Akalku dapat 'ku tipu

ga-seum-eun so-gil su-neun-eopt(m)-na bwa
Hatiku tak mungkin 'kan tertipu


sa-rang-eun ha-na in-ga bwa
Hanya ada satu cinta

nae mam-eun byeon-chi an-na bwa
Hatiku takkan berubah

neol hyang-hae ji-kyeo-on sa-rang
Cinta yang kupertahankan,

i-je-neun da man al su it-da-go
baru kini dapat 'ku luahkan.

neol sa-rang-hae
Sayang kamu


Nota:

Warna coklat - lirik yang tiada dalam versi Versi 1 (Lee Hong Ki)
Warna
kelabu - lirik yang tiada dalam versi 2

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Penafian: Olahan lirik ini bukanlah bertujuan untuk mengubah karya asal, tetapi untuk diseragamkan dengan rentak lagu yang asal. 花火 Hana-bi seboleh mungkin cuba mengekalkan idea lirik yang asal berdasarkan pemahaman 花火 Hana-bi terhadap lirik lagu yang telah diterjemahkan ke Bahasa Inggeris oleh NulSaRangHae, mikimew0209 serta xiaomaii. Sebarang perbezaan dengan maksud sebenar lirik adalah tidak disengajakan dan berpunca daripada kegagalan 花火 Hana-bi untuk memahami Bahasa Korea dan/atau Bahasa Inggeris dengan baik. Perlu diingatkan bahawa olahan lirik ini adalah untuk rujukan / kegunaan peribadi sahaja.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Klik di sini untuk terjemahan asal BI+ Terjemahan BM oleh 花火 Hana-bi]