-------------------------------------------------------------Tajuk Lagu: 가슴이 욕해 (Gaseumi yokhae /
My Heart Is Cursing / My Heart Is Calling)
Penyanyi: Kim Dong Wook (김 동 욱) wiki
Album: OST 미남이시네요 You're Beautiful #1, Trak no.6
Lagu Tema: KDrama 2009 You're Beautiful
-------------------------------------------------------------
조금 더 웃어요
jo-geum deo us-eo-yo
Smile more often
Senyumlah lagi
행복한 미소로
haeng-bok-han mi-so-ro
So that with your happy smile
Agar dengan sedikit lagi kegembiraan itu
자꾸만 그댈 찾는
ja-kku-man geu-daer(eu) chat-neun
I can calm my heart
Maka (hatiku) yang seringkali tercari-cari dirimu,
내 맘 달래도록
nae mam dal-le-do-rok
From constantly looking for you
Dapat kutenangkan hati ini
조금 더 웃어요
jo-geum deo us-eo-yo
Smile more often
Senyumlah lagi
세상이 그댈 질투하도록
se-sang-i geu-dael jil-tu-ha-do-rok
So that the world will be jealous of you
Agar dunia ini akan mencemburuimu
자꾸만 그댈 부르는 내 맘이
ja-kku-man geu-dael bu-reu-neun nae mam-i
Then my heart, which is constantly calling for you
Maka minda/hatiku yang seringkali memanggilmu
욕심도 내질 못할테니
yok-shim-do nae-jil mot-hal-te-ni
Wouldn't turn greedy (crave) anymore
Tidak akan begitu tamak/terlalu menagih cintamu lagi
가슴이 욕해 사랑한단 말조차 못하니까
ga-seum-i yok-hae sa-rang-han-dan mal-jo-cha mot-ha-ni-kka
My heart is cursing because it can't say "I love you"
Hatiku menjerit kerana tidak henti-henti mencintaimu
눈물이 터져 그리움이 흐르고 흐르니까
nun-mur-i teo-jyeo geu-ri-um-i heu-reu-go heu-reu-ni-kka
Tears burst and my yearning is flowing and flowing
Air mata mengalir dan terus-menerus mendambakanmu
가시처럼 목에 걸려버린 슬픈 그 말만
ga-shi-cheo-reom mog-e geol-lyeo-beo-rin seul-peun geu mal-man
The sad words that are stuck in my throat like a thorn
Seperti duri yang terlekat di kerongkongku, tidak dapat kuluahkan
하루종일 귓가에 맴돌고만 있죠
ha-ru-jong-il gwit-ga-e maem-dol-go-man it-jyo
Is roaming around my ear all day
Sepanjang hari, terngiang-ngiang di telinga
왜 하필 그대죠
wae ha-pil geu-dae-jyo
Why does it have to be you?
Kenapa ianya harus kamu (yang kupilih)?
그대를 사랑하게 됐는지
geu-dae-reul sa-rang-ha-ge dwaet-neun-ji
Why did I end up loving you?
Kenapa harus kamu yang kucinta?
고갤 저어도
go-gael jeo-eo-do
Even if I am shaking my head
Kugelengkan kepala
아니라고 해도
a-ni-ra-go hae-do
Even if I try to deny it
Cuba menafikannya
이미 그댈 놓질 못하네요
i-mi geu-dael noh-jil mot-ha-ne-yo
Now, I can't let go of you
Tetap tidak dapat melepaskan kau pergi (melupakanmu)
가슴이 욕해 사랑한단 말조차 못하니까
ga-seum-i yok-hae sa-rang-han-dan mal-jo-cha mot-ha-ni-kka
My heart is cursing because it can't say "I love you"
Hatiku menjerit kerana tidak henti-henti mencintaimu
눈물이 터져 그리움이 흐르고 흐르니까
nun-mur-i teo-jyeo geu-ri-um-i heu-reu-go heu-reu-ni-kka
Tears burst and my yearning is flowing and flowing
Air mata mengalir dan terus-menerus mendambakanmu
가시처럼 목에 걸려버린 슬픈 그 말만
ga-shi-cheo-reom mog-e geol-lyeo-beo-rin seul-peun geu mal-man
The sad words that are stuck in my throat like a thorn
Seperti duri yang terlekat di kerongkongku, tidak dapat kuluahkan
하루종일 귓가에 맴돌고만 있죠
ha-ru-jong-il gwit-ga-e maem-dol-go-man it-jyo
Is roaming around my ear all day
Sepanjang hari, terngiang-ngiang di telinga
사랑해요 그댈 사랑해요 영원히
sa-rang-hae-yo geu-dael sa-rang-hae-yo yeong-won-hi
I love you, I love you forever
Aku mencintaimu, aku mencintaimu selamanya
그대 날 보지 않는데도
geu-dae nal bo-ji anh-neun-de-do
Even if you aren't looking at me
Meskipun kau tidak dapat melihat (cinta)ku
수천번씩 그댈 부르고 불러봐도 모르죠
su-cheon-beon-sshik geu-dael bu-reu-go bul-leo-bwa-do mo-reu-jyo
You wouldn't know even if I call you thousands of times
Walau beribu kali aku cuba memanggilmu
항상 그 자리에서 그댈 기다려도 모르죠
hang-sang geu ja-ri-e-seo geu-dael gi-da-ryeo do-mo-reu-jyo
You wouldn't know even if I wait at the same place
Walau aku tetap menantimu di tempat yang sama
바보처럼 그저 바라보는 못난 사랑을
ba-bo-cheo-reom geu-jeo ba-ra-bo-neun mot-nan sa-rang-eul
Like a fool I just look at you, this foolish love
Umpama si bodoh, aku terus memandangmu meskipun cintaku sukar/mustahil
그대는 모르시죠
geu-dae-neun mo-reu-shi-jyo
You don't know
Namun kau tidak mengetahuinya/memahaminya
아무리 불러도
a-mu-ri-bul-leo-do
No matter how much I call you
Walau berkali-kali/bermacam-macam cara kumemanggilmu
Sumber:
NulSaRangHae @youtube: Terjemahan BI
maccay @soompi: Lirik Hangul (dimuatnaik oleh avetsada @ soompi, sumber mnet.com & daum.net) + Lirik Roman
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Penafian: Terjemahan lirik ke Bahasa Melayu dilakukan berdasarkan pemahaman 花火 Hana-bi terhadap lirik lagu yang telah diterjemahkan ke Bahasa Inggeris oleh NulSaRangHae serta berdasarkan terjemahan elektronik menggunakan Yahoo! Babel Fish. Sebarang perbezaan dengan maksud sebenar lirik adalah tidak disengajakan dan berpunca daripada kegagalan 花火 Hana-bi untuk memahami Bahasa Korea dan/atau Bahasa Inggeris dengan baik. Perlu diingatkan bahawa terjemahan ini dilakukan bukan bertujuan untuk mengubah karya asal tetapi adalah untuk rujukan / kegunaan peribadi sahaja.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[Klik di sini untuk olahan lirik oleh 花火 Hana-bi]

No comments:
Post a Comment