17 November 2009

Without A Word - Lirik Olahan

[Lirik Olahan 花火 Hana-bi + Lirik Asal Hangul 한글 + Lirik Asal Roman]
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lirik Olahan 花火 Hana-bi
Tajuk Asal Lagu: 말도 없이 (Maldo Eopshi / Without A Word)

Penyanyi Asal: 9th Street
(OST KDrama 2009 You're Beautiful)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tajuk Olahan: Tanpa Sebarang Kata

Tak patut kulakukan
Harus aku lupakan
Umpama tak kulihat
Umpama tak terlihat-
-mu… L
angsung… tak harus ‘ku memandangmu

Seharusnya kulari
Pura-pura tak dengar
Umpama tak kudengar
Umpama tak terdengarkan...
...Langsungcintamu tak harus kuendah

Tanpa kata, kau kenalkan ‘ku cinta
Tanpa kata, kau berikan ‘ku cinta
Kau membuat nafas, oh! jadi senada
Tapi kau menghilang diri

Tanpa kata, cinta ‘tinggalkan daku
Tanpa kata, cinta ‘buang diriku
Apa nak dikata?
Bibir terkunci, terkedu seorang diri
Muncul tanpa kata

Mengapa sungguh sakit?
Mengapa masih sakit?
Meski tak melihatmu
Meski tiada kau di sisi
Semua… masih seperti dahulu

Tanpa kata, kau kenalkan ‘ku cinta
Tanpa kata, kau berikan ‘ku cinta
Kau membuat nafas, oh! jadi senada
Tapi kau menghilang diri

Tanpa kata, cinta ‘tinggalkan daku
Tanpa kata, cinta ‘buang diriku
Apa nak dikata?
Bibir terkunci, terkedu seorang diri

Tanpa kata, air mataku gugur
Tanpa kata, hatiku hancur-lebur

Tanpa kata, ‘ku menunggu cintamu
Tanpa kata, ‘ku merana kerna mu
Aku hilang arah
Umpama si bodoh, menangis merenung langit

Tanpa kata, perpisahan (men)cariku
Tanpa kata, perpisahan pun tiba
'Ku tak bersedia
(Me)lepaskan kau pergi
Terkejutnya diri ini
Muncul tanpa kata

Tanpa kata, dia datang
Tanpa kata, dia pergi
Bagai demam yang singgah
Sakit hanya sementara
Namun, parut kekal selamanya

----------------------------------------------------------------------
Lirik Asal Hangeul 한글 + Lirik Asal + Lirik Olahan 花火 Hanabi
----------------------------------------------------------------------


ha-ji-mal-geol geu-rae-sseo
Tak
patut kulakukan

mo-reun-cheok hae-beo-ril-geol
Ha
rus aku lupakan

an-bo-i-neun geot-cheo-reom
Um
pama tak kulihat

bol-su-eop-neun geot-cheo-reom
Um
pama tak terlihat-

neol a-ye bo-ji-mal geol gu-raen-na-bwa
-mu…
langsung… tak harus ‘ku memandangmu


do-mang-chil geol geu-rae-sseo
Se
harusnya kulari

mot-deu-reun-cheok geu-reol-geol
Pu
ra-pura tak dengar

deut-ji-do mo-tha-neun cheok
Um
pama tak kudengar

deu-reul su eop-neun geot-cheo-reom
Um
pama tak terdengarkan

a-ye ne sa-rang deut-ji a-nheul geol
Lang
sungcintamu tak harus kuendah


mal-do-eop-sshi sa-rang-eul al-ge ha-go
Tan
pa kata, kau kenalkan ‘ku cinta

mal-do eop-sshi sa-rang-eul nae-ge ju-go
Tan
pa kata, kau berikan ‘ku cinta
, 널
sum-gyeol ha-na-jo-cha, neol dam-ge hae-noh-go
Kau
membuat nafas, oh! jadi senada

i-reoh-ke do-mang-ga-ni-kka
Ta
pi kau menghilang diri


mal-do-eop-sshi sa-rang-i na-reul-tteo-na
Tan
pa kata, cinta ‘tinggalkan daku

mal-do-eop-sshi sa-rang-i na-reul beo-ryeo
Tan
pa kata, cinta ‘buang diriku

mu-seun ma-reul hal-ji
A
pa nak dikata?

da-mun i-bi hon-ja-seo nol-lan-geot ga-ta
Bibir
terkunci, terkedu seorang diri

mal-do eop-sshi wa-seo
Mun
cul tanpa kata


wae i-reoh-ge a-peun-ji
Me
ngapa sungguh sakit?

wae ja-kku-man a-peun-ji
Me
ngapa masih sakit?

neol bol-su eop-da-neun-geo
Mes
ki tak melihatmu

ne-ga eop-da-neun-geo mal-go
Mes
ki tiada kau di sisi

mo-du ye-jeon-gwa ttok-ga-teun-geon-de
Se
mua… masih seperti dahulu


mal-do eop-sshi sa-rang-eul al-ge ha-go
Tan
pa kata, kau kenalkan ‘ku cinta

mal-do eop-sshi sa-rang-eul nae-ge ju-go
Tan
pa kata, kau berikan ‘ku cinta
, 널
sum-gyeol ha-na-jo-cha, neol dam-ge hae-noh-go
Kau
membuat nafas, oh! jadi senada

i-reoh-ke do-mang-ga-ni-kka
Ta
pi kau menghilang diri


mal-do-eop-sshi sa-rang-i na-reul-tteo-na
Tan
pa kata, cinta ‘tinggalkan daku

mal-do-eop-sshi sa-rang-i na-reul beo-ryeo
Tan
pa kata, cinta ‘buang diriku

mu-seun ma-reul hal-ji
A
pa nak dikata?

da-mun i-bi hon-ja-seo nol-lan-geot ga-ta
Bibir
terkunci, terkedu seorang diri


mal-do-eop-sshi nun-mu-ri heul-leo-nae-ryeo
Tan
pa kata, air mataku gugur

mal-do-eop-sshi ga-seu-mi mu-neo-jyeo-ga
Tan
pa kata, hatiku hancur-lebur


mal-do-eop-neun sa-rang-eul gi-da-ri-go
Tan
pa kata, ‘ku menunggu cintamu

mal-do-eop-neun sa-rang-eul a-pa-ha-go
Tan
pa kata, ‘ku merana kerna mu

neok-sshi na-ga-beo-ryeo
A
ku hilang arah

ba-bo-ga dwe-beo-ryeo ha-neul-man bo-go u-ni-kka
Um
pama si bodoh, menangis merenung langit


mal-do-eop-sshi i-byeo-ri na-reul-cha-ja
Tan
pa kata, perpisahan (men)cariku

mal-do-eop-sshi i-byeo-ri nae-ge-wa-seo
Tan
pa kata, perpisahan pun tiba

jun-bi-do mo-tha-go
'Ku tak bersedia

neo-reul bo-nae-ya-ha-neun
(Me)lepaskan kau pergi

nae-ma-mi nol-lan-geot ga-ta
Terkejutnya diri ini

mal-do-eop-sshi wa-seo
Mun
cul tanpa kata


mal-do-eop-sshi wat-da-ga
Tan
pa kata, dia datang

mal-do-eop-sshi tteo-na-neun
Tan
pa kata, dia pergi

ji-na-gan yeol-byeong-cheo-reom
Ba
gai demam yang singgah

jam-shi a-peu-myeon dwe-na-bwa
Sa
kit hanya sementara

ja-kku hyung-teo-man nam ge-dwe-ni-kka
Namun, parut kekal selamanya


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Penafian: Olahan lirik ini bukanlah bertujuan untuk mengubah karya asal, tetapi untuk diseragamkan dengan rentak lagu yang asal. 花火 Hana-bi seboleh mungkin cuba mengekalkan idea lirik yang asal berdasarkan pemahaman 花火 Hana-bi terhadap kombinasi terjemahan lirik lagu daripada dua sumber berbeza, iaitu terjemahan yang diperolehi daripada laman jurnal dalam talian kepunyaan happyyoyo serta terjemahan daripada laman web YouTube.com yang telah dilakukan sendiri oleh NulSaRangHae. Sebarang perbezaan dengan maksud sebenar lirik adalah tidak disengajakan. Perlu diingatkan bahawa olahan lirik ini adalah untuk rujukan / kegunaan peribadi sahaja.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Klik di sini untuk terjemahan asal BI + Terjemahan BM oleh 花火 Hana-bi]

No comments: